English to Spanish Medical translation

About me

I am molecular and cellular biologist, I have more than four years of experience as freelance translator . I translate written material in the pair English->Spanish.

I. Personal data

Daniel Jiménez Alcalde

Place of birth
Phone number
+ 34 912554185
+ 34 696086602
Word capacity:
ca. 2500-3000 words a day. Up to 4000 on rush occasions
II. University degree
BA in Biology, Master in Molecular and Cellular Biology, University of Alcalá de Henares, Madrid, Spain.
CAP license, UNED University. Madrid, Spain.

III. Additional training

6 years studying English at Manor House Academy, Madrid
Music Percussion mid degree, Real Conservatorio de Arturo Soria
Spanish Biology-Geology teacher, government official exam

IV. Membership


V. Fields of expertise

language Pair: English to Spanish
Biology, Microbiology, Parasitology, Genetics, Immunology, Biochemistry, chemistry, Pharmaceutical Industry, Industry & Technology, Patents, Medicine (General, Instrumental, Cardiology, Dentistry, Pharmaceuticals, Clinical), Botany, Zoology, Physics, Education, Environmental Science, Fishing and Fisheries Sciences, Anthropology. Software, gaming.

VI. Experience

I´ve worked as a freelance translator for agencies and particular clients in several projects during last four years.
Books translated:
“Breaking Clays” Aut: Chris Batha
“The Illustrated Encyclopedia of the Pyramids, Temples & Tombs” Aut: Lorna Oakes
“Oceans” Aut: David Miller.
Books proofread:
“Pregnancy: The Holystic Way”
“La Media Maratón”
“Tenis, la preparación mental”
Translated texts:
Several texts for Novartis Pharma trough Seven S.I., more than 1,000, 000 words translated (manuals for physicians, new drugs presentations, clinical studies, diabetes, several types of cancer tumors, osteoporosis, hypertension and more).
Texts translated for particular clients:
Topics: Anisakis, Malaria, Molecules in Plant Mitochondria, Biotech in plants, and others.
I have worked as sound engineer (PA, monitors, Studio) for three years.
I have translated several electronic devices user manuals, for private enterprises.
I have worked as Spanish teacher for English speaking people.
I have worked as leisure time monitor for American students in Alcalá University.
I have been leisure time monitor for American students in Alcalá University.

VII. Further languages

Good knowledge of French. (can proofread french to spanish)

VIII. Computer Skills

Excellent knowledge of the following applications:
Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint)
Open Office, Adobe acrobat, Photoshop
MS Explorer, Mozilla Firefox, Netscape, Opera
SDL Trados
Other OS, Linux (Ubuntu, Mandriva, SUSE), also Mac (Protools)

IX. CAT tools

SDL Trados 2006 Freelance

X. Documentation

Specialized dictionaries and an ample bibliography on translation, including:
Diccionario de términos Médicos inglés>español.
Simon and Schuster’s International Dictionary
Vocabulario de términos científicos: español-inglés, English- Spanish. Varios autores.
Diccionario Mosby inglés-español, español-inglés de Medicina. Editorial Elsevier Science.
Manual Merck de Información Médica General.
Vademecum Internacional
Medimecum 2005.
Diccionario médico Masson 4ª Edición
Principios de Bioquímica. Lehninger y otros autores.
La Célula. Alberts y otros autores.
Introducción a la Química Farmacéutica.
Farmacología Humana.
Fisiología y Fisiopatología. Guyton
Patología Humana
Schore. Química Orgánica 2ª Ed.
Química Orgánica. Morrison Boyd.Química Analítica Vol 1y 2. Skoong y otros
Mergus Atlas de Acuario.
XI. Library Access
Free access to the UAH University of Madrid Library
Free access to the UCM University of Madrid

XIII. Hardware

Asus 200 Gb hard disk, 3600 Mhz 1GB RAM.
AMD Athlon 64 bits X6400 500GbHD 2Gb RAM
Asus A6J Intel Centrino Duo 1Gb RAM 120 Gb HD
Hewlett Packard 1510 all-in-one
Internet Access
12MB Cable 24 hours a day

XIV. Software

Operating system
Windows XP Home Edition.
Ubuntu 7.04 Feisty Edition
Office Suite
Microsoft Office 2003 (Excel, Access, Word, Publisher, PowerPoint, Outlook) Adobe Acrobat Pro.
Image editing
Adobe Photoshop CS3
Translation tools (CAT)
SDL Trados 2006 Freelance, Wordfast
File compression
Winzip, Winrar
Internet environment
Internet Explorer 6.5, Firefox, Flock, Chrome.
E-mail application
Outlook Express, Mozilla Thunderbird.
Virus checking software
Kaspersky 2009

Contact me:
Daniel Jiménez Alcalde – daniel.jimenez.alcalde@gmail.com – Phone num.: +34 912554185 - Cell: +34696086602 - Eduardo Rivas St. 21 Bº D 28019 Madrid, Spain